Markus 6:46
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og da han skiltes fra dem, gikk han op i fjellet for å bede.

Dansk (1917 / 1931)
Og da han havde taget Afsked med dem, gik han op paa Bjerget for at bede.

Svenska (1917)
Och när han hade tagit avsked av folket, gick han därifrån upp på berget för att bedja.

King James Bible
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.

English Revised Version
And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.
Bibelen Kunnskap Treasury

Markus 1:35
Og tidlig om morgenen, mens det ennu var aldeles mørkt, stod han op og gikk ut og drog bort til et øde sted og bad der.

Matteus 6:6
Men du, når du beder, da gå inn i ditt lønnkammer og lukk din dør og bed til din Fader, som er i lønndom, og din Fader, som ser i lønndom, han skal lønne dig i det åpenbare.

Matteus 14:23
Og da han hadde latt folket fare, gikk han avsides op i fjellet for å bede; og da det var blitt aften, var han der alene.

Lukas 6:12
Og det skjedde i de dager at han gikk op i fjellet for å bede, og han var der hele natten i bønn til Gud.

1 Peters 2:21
For dertil blev I og kalt, fordi også Kristus led for eder og efterlot eder et eksempel, forat I skal følge efter i hans fotspor,

Lenker
Markus 6:46 InterlineærtMarkus 6:46 flerspråkligMarcos 6:46 SpanskMarc 6:46 FranskMarkus 6:46 TyskeMarkus 6:46 ChineseMark 6:46 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 6
45Og straks nødde han sine disipler til å gå i båten og fare i forveien over til hin side, til Betsaida, mens han selv sendte folket avsted. 46Og da han skiltes fra dem, gikk han op i fjellet for å bede. 47Og da det var blitt aften, var båten midt på sjøen, og han var alene på land. …
Kryssreferanser
Matteus 14:23
Og da han hadde latt folket fare, gikk han avsides op i fjellet for å bede; og da det var blitt aften, var han der alene.

Markus 6:47
Og da det var blitt aften, var båten midt på sjøen, og han var alene på land.

Apostlenes-gjerninge 18:18
Paulus blev der da ennu en lang tid; så sa han farvel til brødrene og seilte avsted til Syria og i følge med ham Priskilla og Akvilas efterat han i Kenkreæ hadde klippet sitt hår; for han hadde et løfte på sig.

Apostlenes-gjerninge 18:21
men sa farvel til dem og sa: Jeg vil komme til eder en annen gang, om Gud så vil. Så seilte han fra Efesus

2 Korintierne 2:13
men jeg sa farvel til dem og drog videre til Makedonia.

Markus 6:45
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden