Norsk (1930)hor, havesyke, ondskap, svik, skamløshet, ondt øie, bespottelse, overmot, uforstand. Svenska (1917) äktenskapsbrott, girighet, ondska, svek, lösaktighet, avund, hädelse, övermod, oförsynt väsende.Dansk (1917 / 1931) Hor, Havesyge, Ondskab, Svig, Uterlighed, et ondt Øje, Forhaanelse, Hovmod, Fremfusenhed; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μοιχεῖαι, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη·
|  | 
Salmenes 119:36 Bøi mitt hjerte til dine vidnesbyrd og ikke til vinning! Esaias 59:7 Deres føtter haster til det onde og er snare til å utøse uskyldig blod; deres tanker er ondskaps tanker; det er ødeleggelse og undergang på deres veier. Esaias 59:13 Vi er falt fra Herren og har fornektet ham, vi har gått bort fra vår Gud, vi har talt om undertrykkelse og frafall, vi har undfanget løgnens ord i vårt hjerte og sagt dem ut. Jeremias 17:9 Svikefullt er hjertet, mere enn noget annet, og ondt er det; hvem kjenner det? Matteus 6:23 men er ditt øie sykt, da blir hele ditt legeme mørkt. Er altså lyset i dig mørke, hvor stort blir da mørket! Matteus 20:15 Eller har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hvad jeg vil? eller er ditt øie ondt fordi jeg er god? Markus 7:21 For innenfra, fra menneskenes hjerte, kommer de onde tanker: utukt, tyveri, mord, Markus 7:23 Alle disse onde ting kommer ut innenfra og gjør mennesket urent.
|