Markus 8:32
<< Markus 8:32 >>
Norsk (1930)
Og han talte rent ut om det. Da tok Peter ham til side og begynte å irettesette ham.

Svenska (1917)
Och han talade detta i oförtäckta ordalag. Då tog Petrus honom avsides och begynte ivrigt motsäga honom.

Dansk (1917 / 1931)
Og han talte dette frit ud. Og Peter tog ham til Side og begyndte at sætte ham i Rette.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ παρρησἰᾳ τὸν λόγον ἐλάλει. καὶ προσλαβόμενος ὁ Πέτρος αὐτὸν ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ.

Mark 8:32 New American Standard Bible (© 1995)
And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.


Johannes 10:24 Jødene flokket sig da om ham og sa til ham: Hvor lenge vil du holde oss i uvisshet? Er du Messias, da si oss det rent ut!
Johannes 11:14 Da sa Jesus rent ut til dem: Lasarus er død,
Johannes 16:25 Dette har jeg talt til eder i lignelser; det kommer en tid da jeg ikke lenger skal tale til eder i lignelser, men fritt ut forkynne eder om Faderen.
Johannes 16:29 Hans disipler sa: Se, nu taler du fritt ut og sier ingen lignelse;
Johannes 18:20 Jesus svarte ham: Jeg har talt fritt ut for alle og enhver; jeg har alltid lært i synagoger og i templet, der hvor alle jøder kommer sammen, og i lønndom har jeg intet talt.