Markus 9:22
<< Markus 9:22 >>
Norsk (1930)
og ofte har den kastet ham både i ild og i vann for å gjøre ende på ham; men om du formår noget, så ha medynk med oss og hjelp oss!

Svenska (1917)
och det har ofta hänt att han har kastat honom än i elden, än i vattnet, för att förgöra honom. Men om du förmår något, så förbarma dig över oss och hjälp oss.»

Dansk (1917 / 1931)
og den har ofte kastet ham baade i Ild og i Vand for at ødelægge ham; men om du formaar noget, da forbarm dig over os, og hjælp os!«

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πολλάκις καὶ εἰς πῦρ αὐτὸν ἔβαλεν καὶ εἰς ὕδατα ἵνα ἀπολέσῃ αὐτὸν· ἀλλ’ εἴ τι δύνῃ βοήθησον ἡμῖν σπλαγχνισθεὶς ἐφ’ ἡμᾶς.

Mark 9:22 New American Standard Bible (© 1995)
"It has often thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, take pity on us and help us!"


Matteus 17:15 Herre! miskunn dig over min sønn! Han er månesyk og Iider storlig; ofte faller han i ilden og ofte i vannet.
Markus 9:21 Og Jesus spurte hans far: Hvor lang tid har han hatt det slik? Han sa: Fra barndommen av;
Markus 9:23 Men Jesus sa til ham: Om jeg formår? - Alt er mulig for den som tror.