Markus 9:30
<< Markus 9:30 >>
Norsk (1930)
Og da de gikk derfra, drog de gjennem Galilea, og han vilde ikke at nogen skulde få vite om det;

Svenska (1917)
Och de gingo därifrån och vandrade genom Galileen; men han ville icke att någon skulle få veta det.

Dansk (1917 / 1931)
Og da de gik ud derfra, vandrede de igennem Galilæa; og han vilde ikke, at nogen skulde vide det.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Κακεῖθεν ἐξελθόντες ἐπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ·

Mark 9:30 New American Standard Bible (© 1995)
From there they went out and began to go through Galilee, and He did not want anyone to know about it.


Matteus 17:22 Men mens de ferdedes i Galilea, sa Jesus til dem: Menneskesønnen skal overgis i menneskers hender,
Matteus 17:23 og de skal slå ham ihjel, og på den tredje dag skal han opstå. Og de blev meget bedrøvet.
Markus 9:29 Og han sa til dem: Dette slag kan ikke drives ut uten ved bønn og faste.
Lukas 9:43 Og alle var slått av forundring over Guds storhet.
Lukas 24:6 Han er ikke her, han er opstanden; kom i hu hvorledes han talte til eder mens han ennu var i Galilea, da han sa