| Norsk (1930)og om I vil ta imot det: Han er den Elias som skal komme. Svenska (1917) och om I viljen tro det: han är Elias, den som skulle komma.Dansk (1917 / 1931) Og dersom I ville tage imod det: Han er Elias, som skal komme. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἰ θέλετε δέξασθαι αὐτός ἐστιν Ἠλίας ὁ μέλλων ἔρχεσθαι.
|  | 
Malakias 3:1 Se, jeg sender mitt bud, og han skal rydde vei for mitt åsyn; og brått skal han komme til sitt tempel, Herren som I søker, paktens engel som I stunder efter; se, han kommer, sier Herren, hærskarenes Gud. Malakias 4:5 Se, jeg sender eder Elias, profeten, før Herrens dag kommer, den store og forferdelige; Matteus 11:13 For alle profetene og loven har spådd inntil Johannes, Matteus 17:10 Og disiplene spurte ham og sa: Hvorfor sier da de skriftlærde at Elias først må komme? Markus 9:11 Og de spurte ham og sa: De skriftlærde sier jo at Elias først må komme? Lukas 1:17 og han skal gå i forveien for ham i Elias' ånd og kraft, for å vende fedres hjerter til barn og ulydige til rettferdiges sinnelag, for å berede Herren et velskikket folk. Johannes 1:21 Og de spurte ham: Hvad da? Er du Elias? Han sa: Det er jeg ikke. Er du profeten? Og han svarte: Nei.
|
| |
|