Matteus 12:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og alt folket blev ute av sig selv av forundring og sa: Mon dette skulde være Davids sønn?

Dansk (1917 / 1931)
Og alle Skarerne forfærdedes og sagde: »Mon denne skulde være Davids Søn?«

Svenska (1917)
Och allt folket uppfylldes av häpnad och sade: »Månne icke denne är Davids son?»

King James Bible
And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?

English Revised Version
And all the multitudes were amazed, and said, Is this the son of David?
Bibelen Kunnskap Treasury

the people.

Matteus 9:33
Og da den onde ånd var drevet ut, talte den stumme. Og folket undret sig og sa: Aldri har slikt vært sett i Israel.

Matteus 15:30,31
Og meget folk kom til ham, og de hadde med sig halte, blinde, stumme, vanføre og mange andre; og de la dem for hans føtter, og han helbredet dem, …

Is not.

Matteus 9:27
Og da Jesus gikk derfra, fulgte der ham to blinde, som ropte: Miskunn dig over oss, du Davids sønn!

Matteus 15:22
Og se, en kananeisk kvinne kom fra de landemerker og ropte: Herre, du Davids sønn! miskunn dig over mig! min datter plages ille av en ond ånd.

Matteus 21:9
og folket som gikk foran og fulgte efter, ropte: Hosianna Davids sønn! Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Hosianna i det høieste!

Matteus 22:42,43
Hvad tykkes eder om Messias? hvis sønn er han? De sier til ham: Davids. …

Johannes 4:29
Kom og se en mann som har sagt mig alt jeg har gjort! Han skulde vel ikke være Messias?

Johannes 7:40-42
Nogen av folket sa nu, da de hørte disse ord: Dette er i sannhet profeten. …

Lenker
Matteus 12:23 InterlineærtMatteus 12:23 flerspråkligMateo 12:23 SpanskMatthieu 12:23 FranskMatthaeus 12:23 TyskeMatteus 12:23 ChineseMatthew 12:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 12
22Derefter førte de til ham en besatt som var blind og stum; og han helbredet ham, så at den stumme talte og så. 23Og alt folket blev ute av sig selv av forundring og sa: Mon dette skulde være Davids sønn? 24Men da fariseerne hørte det, sa de: Det er bare ved Be'elsebul, de onde ånders fyrste, han driver de onde ånder ut. …
Kryssreferanser
Matteus 7:28
Og da Jesus hadde endt denne tale, da var folket slått av forundring over hans lære;

Matteus 9:27
Og da Jesus gikk derfra, fulgte der ham to blinde, som ropte: Miskunn dig over oss, du Davids sønn!

Johannes 4:29
Kom og se en mann som har sagt mig alt jeg har gjort! Han skulde vel ikke være Messias?

Matteus 12:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden