| Norsk (1930)Et godt menneske bærer frem gode ting av sitt gode forråd, og et ondt menneske bærer frem onde ting av sitt onde forråd. Svenska (1917) En god människa bär ur sitt goda förråd fram vad gott är, och en ond människa bär ur sitt onda förråd fram vad ont är.Dansk (1917 / 1931) Et godt Menneske fremtager gode Ting af sit gode Forraad; og et ondt Menneske fremtager onde Ting af sit onde Forraad. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει ἀγαθά, καὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει πονηρά.
|  | 
Salomos Ordsprog 10:20 Den rettferdiges tunge er som utsøkt sølv; de ugudeliges hjerte er intet verdt. Salomos Ordsprog 10:21 Den rettferdiges leber nærer mange, men dårer dør, fordi de er uten forstand. Salomos Ordsprog 25:11 Som epler av gull i skåler av sølv er et ord talt i rette tid. Salomos Ordsprog 25:12 Som en ring av gull, som et smykke av fint gull er en vismann som taler refsende ord for et hørende øre. Matteus 7:17 Således bærer hvert godt tre gode frukter, men det dårlige tre bærer onde frukter. Matteus 12:34 Orme-yngel! hvorledes kan I tale godt, I som er onde? for hvad hjertet flyter over av, det taler munnen. Matteus 13:52 Da sa han til dem: Derfor er enhver skriftlærd som er oplært for himlenes rike, lik en husbond som bærer frem nytt og gammelt av det han har. Lukas 6:45 Et godt menneske bærer det gode frem av sitt hjertes gode forråd, og et ondt menneske bærer det onde frem av sitt onde forråd; for hvad hjertet flyter over av, det taler hans munn. Kolossenserne 4:6 Eders tale være alltid tekkelig, krydret med salt, så I vet hvorledes I bør svare enhver.
|
| |
|