| Norsk (1930)Da gikk husbondens tjenere til ham og sa: Herre! sådde du ikke god sæd i din aker? hvorfra kommer det da ugress i den? Svenska (1917) Då trädde husbondens tjänare fram och sade till honom: 'Herre, du sådde ju god säd i din åker; varifrån har den då fått ogräs?Dansk (1917 / 1931) Og Husbondens Tjenere kom til ham og sagde: Herre, saaede du ikke god Sæd i din Mark? Hvor har den da faaet Ugræsset fra? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσελθόντες δὲ οὶ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ· κύριε οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὐν ἔχει ζιζάνια;
|  | 
Matteus 13:25 men mens folkene sov, kom hans fiende og sådde ugress blandt hveten, og gikk så bort. Matteus 13:26 Men da strået skjøt op og satte aks, da kom også ugresset til syne. Matteus 13:28 Han sa til dem: Det har en fiende gjort. Da sa tjenerne til ham: Vil du da vi skal gå og sanke det sammen? Matteus 20:1 For himlenes rike er likt en husbond som gikk ut tidlig om morgenen for å leie arbeidere til sin vingård.
|
| |
|