| Norsk (1930)Derefter lot han folket fare og gikk inn i huset. Og hans disipler gikk til ham og sa: Tyd oss lignelsen om ugresset i akeren! Svenska (1917) Därefter lät han folket gå och gick själv hem. Och hans lärjungar trädde fram till honom och sade: »Uttyd för oss liknelsen om ogräset i åkern.»Dansk (1917 / 1931) Da forlod han Skarerne og gik ind i Huset; og hans Disciple kom til ham og sagde: »Forklar os Lignelsen om Ugræsset paa Marken!« ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε ἀφεὶς τοὺς ὄχλους ἦλθεν εἰς τὴν οἰκίαν. καὶ προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες· διασάφησον ἡμῖν τὴν παραβολὴν τῶν ζιζανίων τοῦ ἀγροῦ.
|  | 
Matteus 13:1 Samme dag gikk Jesus ut av huset og satte sig ved sjøen, Matteus 13:18 Så hør da I lignelsen om såmannen: Matteus 13:25 men mens folkene sov, kom hans fiende og sådde ugress blandt hveten, og gikk så bort. Matteus 15:15 Da svarte Peter og sa til ham: Tyd denne lignelse for oss!
|
| |
|