Matteus 13:46
<< Matteus 13:46 >>
Norsk (1930)
og da han fant en kostelig perle, gikk han bort og solgte alt det han hadde, og kjøpte den.

Svenska (1917)
och då han har funnit en dyrbar pärla, går han bort och säljer vad han äger och köper den.

Dansk (1917 / 1931)
og da han fandt een meget kostbar Perle, gik han hen og solgte alt, hvad han havde, og købte den.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εὑρὼν δὲ ἕνα πολύτιμον μαργαρίτην ἀπελθὼν πέπρακεν πάντα ὅσα εἶχεν καὶ ἠγόρασεν αὐτόν.

Matthew 13:46 New American Standard Bible (© 1995)
and upon finding one pearl of great value, he went and sold all that he had and bought it.


Matteus 13:44 Himlenes rike er likt en skatt som var gjemt i en aker, og som en mann fant og skjulte, og i sin glede gikk han bort og solgte alt det han hadde, og kjøpte akeren.
Matteus 13:45 Atter er himlenes rike likt en kjøpmann som søkte efter gode perler,
Matteus 13:47 Atter er himlenes rike likt en not som kastes i havet og samler fisk av alle slags;
Apenbaring 18:12 skibsladninger av gull og sølv og edelstener og perler og fint lin og purpur og silke og skarlagen, og allslags velluktende tre og allslags kar av elfenben og allslags kar av kostelig tre og av kobber og jern og marmor,