| Norsk (1930)Og de tok anstøt av ham. Men Jesus sa til dem: En profet blir ikke foraktet annensteds enn på sitt hjemsted og i sitt hus. Svenska (1917) Så blev han för dem en stötesten. Men Jesus sade till dem: »En profet är icke föraktad utom i sin fädernestad och i sitt eget hus.»Dansk (1917 / 1931) Og de forargedes paa ham. Men Jesus sagde til dem: »En Profet er ikke foragtet uden i sit eget Fædreland og i sit Hus,« ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:57 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
|  | 
Matteus 11:6 og salig er den som ikke tar anstøt av mig. Matteus 13:58 Og han gjorde ikke mange kraftige gjerninger der, for deres vantros skyld. Markus 6:1 Og han gikk ut derfra og kom til sitt hjemsted, og hans disipler fulgte ham. Markus 6:4 Og Jesus sa til dem: En profet blir ikke foraktet annensteds enn på sitt hjemsted og blandt sine slektninger og i sitt hus. Lukas 4:24 Men han sa: Sannelig sier jeg eder: Ingen profet blir vel mottatt på sitt hjemsted. Johannes 4:44 for Jesus vidnet selv at en profet blir ikke aktet på sitt eget hjemsted.
|
| |
|