Matteus 13:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
men da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det.

Dansk (1917 / 1931)
Men da Solen kom op, blev det svedet af, og fordi det ikke havde Rod, visnede det.

Svenska (1917)
men när solen hade gått upp, förbrändes det, och eftersom det icke hade någon rot, torkade det bort.

King James Bible
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

English Revised Version
and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
Bibelen Kunnskap Treasury

when.

Matteus 13:21
men han har ikke rot i sig, og holder bare ut til en tid; blir det trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar han straks anstøt.

Esaias 49:10
De skal ikke sulte og ikke tørste, og hverken det glødende sandhav eller solen skal skade dem; for han som forbarmer sig over dem, skal føre dem og lede dem til kildevell,

Jakobs 1:11,12
solen gikk op med sin brand og tørket gresset bort, og blomsten på det falt av, og dets fagre skikkelse blev ødelagt; således skal og den rike visne bort på sine veier. …

Apenbaring 7:16
De skal ikke hungre mere, heller ikke tørste mere; solen skal heller ikke falle på dem, eller nogen hete;

because.

Matteus 7:26,27
Og hver den som hører disse mine ord og ikke gjør efter dem, han blir lik en uforstandig mann, som bygget sitt hus på sand; …

Lukas 8:13
De på stengrunn er de som tar imot ordet med glede når de hører det; men de har ikke rot; de tror til en tid, og i prøvelsens stund faller de fra.

Efeserne 3:17
at Kristus må bo ved troen i eders hjerter,

Kolossenserne 1:23
så sant I blir ved i troen, grunnfestet og faste, og ikke lar eder rokke fra det håp evangeliet gir, det som I har hørt, som er blitt forkynt for enhver skapning under himmelen, og som jeg, Paulus, er blitt tjener for.

Kolossenserne 2:7
så I er rotfestet og blir opbygget i ham og faste i troen, således som I har lært, rike på den med takksigelse.

Lenker
Matteus 13:6 InterlineærtMatteus 13:6 flerspråkligMateo 13:6 SpanskMatthieu 13:6 FranskMatthaeus 13:6 TyskeMatteus 13:6 ChineseMatthew 13:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 13
5Og noget falt på stengrunn, hvor det ikke hadde meget jord; og det kom snart op, fordi det ikke hadde dyp jord; 6men da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det. 7Og noget falt blandt torner, og tornene skjøt op og kvalte det. …
Kryssreferanser
Matteus 13:5
Og noget falt på stengrunn, hvor det ikke hadde meget jord; og det kom snart op, fordi det ikke hadde dyp jord;

Matteus 13:7
Og noget falt blandt torner, og tornene skjøt op og kvalte det.

Markus 4:6
og da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det.

Matteus 13:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden