| Norsk (1930)Men da han så det hårde vær, blev han redd og begynte å synke; da ropte han: Herre, frels mig! Svenska (1917) Men när han såg huru stark vinden var, blev han förskräckt; och då han nu begynte sjunka, ropade han och sade: »Herre, hjälp mig.»Dansk (1917 / 1931) Men da han saa det stærke Vejr, blev han bange; og da han begyndte at synke, raabte han og sagde: »Herre, frels mig!« ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
βλέπων δὲ τὸν ἄνεμον ἐφοβήθη, καὶ ἀρξάμενος καταποντίζεσθαι ἔκραξεν λέγων· κύριε, σῶσον με.
|  | 
Matteus 14:29 Han sa: Kom! Og Peter steg ut av båten og gikk bortover vannet for å komme til Jesus. Matteus 14:31 Og Jesus rakte straks hånden ut og tok fatt i ham og sa til ham: Du lite troende! hvorfor tvilte du?
|
| |
|