Matteus 24:39
<< Matteus 24:39 >>
Norsk (1930)
og de visste ikke av før vannflommen kom og tok dem alle, således skal også Menneskesønnens komme være.

Svenska (1917)
och de visste av intet, förrän floden kom och tog dem allasammans bort -- så skall det ske vid Människosonens tillkommelse.

Dansk (1917 / 1931)
og ikke agtede det, førend Syndfloden kom og tog dem alle bort, saaledes skal ogsaa Menneskesønnens Tilkommelse være.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἐσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

Matthew 24:39 New American Standard Bible (© 1995)
and they did not understand until the flood came and took them all away; so will the coming of the Son of Man be.


1 Mosebok 7:23 Og han* utryddet hvert liv som var på jorden, både mennesker og fe og kryp og fuglene under himmelen; de blev utryddet av jorden, og bare Noah blev igjen, og det som var med ham i arken.
Matteus 16:27 For Menneskesønnen skal komme i sin Faders herlighet med sine engler, og da skal han betale enhver efter hans gjerning.
Matteus 24:3 Men da han satt på Oljeberget, gikk hans disipler til ham i enrum og sa: Si oss: Når skal dette skje? og hvad skal tegnet være på ditt komme og på verdens ende?
Matteus 24:30 Og da skal Menneskesønnens tegn vise sig på himmelen, og da skal alle jordens slekter jamre sig, og de skal se Menneskesønnen komme i himmelens skyer med kraft og megen herlighet.
Matteus 24:40 Da skal to være ute på marken; en blir tatt med, og en blir latt tilbake.