Matteus 24:45
<< Matteus 24:45 >>
Norsk (1930)
Hvem er da den tro og kloke tjener, som hans husbond har satt over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid?

Svenska (1917)
Finnes nu någon trogen och förståndig tjänare, som av sin herre har blivit satt över hans husfolk för att giva dem mat i rätt tid --

Dansk (1917 / 1931)
Hvem er saa den tro og forstandige Tjener, som hans Herre har sat over sit Tyende til at give dem deres Mad i rette Tid?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τίς ἄρα ἐστιν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ;

Matthew 24:45 New American Standard Bible (© 1995)
"Who then is the faithful and sensible slave whom his master put in charge of his household to give them their food at the proper time?


Salomos Ordsprog 14:35 En klok tjener vinner kongens yndest, men over en dårlig tjener kommer hans vrede.
Salomos Ordsprog 28:20 En trofast mann får rik velsignelse; men den som haster efter å bli rik, han blir ikke ustraffet.
Matteus 7:24 Derfor, hver den som hører disse mine ord og gjør efter dem, han blir lik en forstandig mann, som bygget sitt hus på fjell;
Matteus 10:16 Se, jeg sender eder som får midt iblandt ulver; vær derfor kloke som slanger og enfoldige som duer!
Matteus 24:46 Salig er den tjener som hans husbond finner å gjøre så når han kommer.
Matteus 25:2 Men fem av dem var dårlige og fem kloke;
Matteus 25:21 Hans herre sa til ham: Vel, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede!
Matteus 25:23 Hans herre sa til ham: Vel, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede!
Lukas 12:42 Og Herren sa: Hvem er da den tro og kloke husholder, som hans husbond vil sette over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid?
Lukas 16:10 Den som er tro i smått, er også tro i stort, og den som er urettferdig i smått, er også urettferdig i stort.