Matteus 24:48
<< Matteus 24:48 >>
Norsk (1930)
Men dersom den onde tjener sier i sitt hjerte: Min herre gir sig tid,

Svenska (1917)
Men om så är, att tjänaren är en ond man, som säger i sitt hjärta: 'Min herre kommer icke så snart',

Dansk (1917 / 1931)
Men dersom den onde Tjener siger i sit Hjerte: Min Herre tøver,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:48 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ κακὸς δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ· χρονίζει μου ὁ κύριος,

Matthew 24:48 New American Standard Bible (© 1995)
"But if that evil slave says in his heart, 'My master is not coming for a long time,'


Matteus 24:47 Sannelig sier jeg eder: Han skal sette ham over alt det han eier.
Matteus 24:49 og så gir sig til å slå sine medtjenere og eter og drikker med drankerne,
Lukas 12:45 Men dersom denne tjener sier i sitt hjerte: Min herre dryger med å komme, og så gir sig til å slå drengene og pikene og å ete og drikke og fylle sig,
2 Peters 3:4 og sier: Hvor er løftet om hans gjenkomst? for fra den tid fedrene sov inn, vedblir jo alle ting som de var fra skapningens begynnelse.