Matteus 26:11
<< Matteus 26:11 >>
Norsk (1930)
For de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid.

Svenska (1917)
De fattiga haven I ju alltid ibland eder, men mig haven I icke alltid.

Dansk (1917 / 1931)
Thi de fattige have I altid hos eder; men mig have I ikke altid.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε·

Matthew 26:11 New American Standard Bible (© 1995)
"For you always have the poor with you; but you do not always have Me.


5 Mosebok 15:11 For fattige kommer det alltid til å være i landet; derfor byder jeg dig og sier: Du skal lukke op din hånd for din bror, for de trengende og fattige som du har i ditt land.
Matteus 26:10 Men da Jesus merket det, sa han til dem: Hvorfor gjør I kvinnen fortred? hun har jo gjort en god gjerning mot mig.
Markus 14:7 For de fattige har I alltid hos eder, og når I vil, kan I gjøre vel mot dem; men mig har I ikke alltid.
Johannes 12:8 for de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid.