Matteus 26:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For da hun helte denne salve ut over mitt legeme, gjorde hun mig i stand til min jordeferd.

Dansk (1917 / 1931)
Thi da hun udgød denne Salve over mit Legeme, gjorde hun det for at berede mig til at begraves.

Svenska (1917)
När hon göt ut denna smörjelse på min kropp, gjorde hon det såsom en tillredelse till min begravning.

King James Bible
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

English Revised Version
For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.
Bibelen Kunnskap Treasury

2 Krønikebok 16:14
De begravde ham i det gravsted som han hadde latt hugge ut for sig i Davids stad, og la ham på et leie som var fylt med krydderier av forskjellige slag, tillaget slik som det gjøres av dem som lager salve; og de brente et veldig bål til ære for ham.

Markus 14:8
Hun gjorde det hun kunde; hun salvet forut mitt legeme til min jordeferd.

Markus 16:1
Og da sabbaten var til ende, kjøpte Maria Magdalena og Maria, Jakobs mor, og Salome velluktende urter for å gå og salve ham.

Lukas 23:56
Så vendte de tilbake og tilberedte velluktende urter og salver, og sabbaten over holdt de sig stille efter lovens bud.

Lukas 24:1
Men på den første dag i uken, tidlig i dagningen, kom de til graven, og hadde med sig de velluktende urter som de hadde tilberedt.

Johannes 12:7
Jesus sa da: La henne være! hun har gjemt den til min jordeferds dag;

Johannes 19:39,40
Men også Nikodemus kom, han som første gang var kommet til ham om natten, og han hadde med sig en blanding av myrra og aloë, omkring hundre pund. …

Lenker
Matteus 26:12 InterlineærtMatteus 26:12 flerspråkligMateo 26:12 SpanskMatthieu 26:12 FranskMatthaeus 26:12 TyskeMatteus 26:12 ChineseMatthew 26:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 26
11For de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid. 12For da hun helte denne salve ut over mitt legeme, gjorde hun mig i stand til min jordeferd. 13Sannelig sier jeg eder: Hvor som helst dette evangelium forkynnes i all verden, skal også det hun gjorde, omtales til minne om henne.
Kryssreferanser
1 Mosebok 50:2
Og Josef bød lægene som han hadde i sin tjeneste, å balsamere hans far; og lægene balsamerte Israel.

Markus 14:8
Hun gjorde det hun kunde; hun salvet forut mitt legeme til min jordeferd.

Johannes 12:7
Jesus sa da: La henne være! hun har gjemt den til min jordeferds dag;

Johannes 19:40
De tok da Jesu legeme og svøpte det i linklær med de velluktende urter, således som det er skikk hos jødene ved jordeferd.

Matteus 26:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden