Matteus 26:19
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og disiplene gjorde som Jesus bød dem, og gjorde i stand påskelammet.

Dansk (1917 / 1931)
Og Disciplene gjorde, som Jesus befalede dem, og beredte Paaskelammet.

Svenska (1917)
Och lärjungarna gjorde såsom Jesus hade befallt dem och redde till påskalammet.

King James Bible
And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.

English Revised Version
And the disciples did as Jesus appointed them; and they made ready the passover.
Bibelen Kunnskap Treasury

the disciples.

Matteus 21:6
Disiplene gikk da avsted og gjorde som Jesus bød dem;

Johannes 2:5
Hans mor sa til tjenerne: Hvad han sier eder, det skal I gjøre.

Johannes 15:14
I er mine venner dersom I gjør det jeg byder eder.

and they.

2 Mosebok 12:4-8
Men dersom huset er for lite til et lam, skal han og hans nærmeste nabo ta et lam sammen efter tallet på deres husfolk; efter hvad enhver eter, skal I regne folk på hvert lam. …

2 Krønikebok 35:10,11
Således kom tjenesten i sin rette skikk, og prestene stod på sin plass og likeså levittene efter sine skifter, således som kongen hadde befalt. …

Lenker
Matteus 26:19 InterlineærtMatteus 26:19 flerspråkligMateo 26:19 SpanskMatthieu 26:19 FranskMatthaeus 26:19 TyskeMatteus 26:19 ChineseMatthew 26:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 26
18Han sa: Gå inn i byen til en mann der, og si til ham: Mesteren sier: Min tid er nær; hos dig vil jeg holde påske med mine disipler. 19Og disiplene gjorde som Jesus bød dem, og gjorde i stand påskelammet. 20Men da det var blitt aften, satte han sig til bords med de tolv. …
Kryssreferanser
Matteus 26:18
Han sa: Gå inn i byen til en mann der, og si til ham: Mesteren sier: Min tid er nær; hos dig vil jeg holde påske med mine disipler.

Matteus 26:20
Men da det var blitt aften, satte han sig til bords med de tolv.

Matteus 26:18
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden