| Norsk (1930)For dette er mitt blod, den nye pakts blod, som utgydes for mange til syndenes forlatelse. Svenska (1917) ty detta är mitt blod, förbundsblodet, som varder utgjutet för många till syndernas förlåtelse.Dansk (1917 / 1931) thi dette er mit Blod, Pagtens, hvilket udgydes for mange til Syndernes Forladelse. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτο γὰρ ἐστιν τὸ αἷμα μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.
|  | 
2 Mosebok 24:8 Da tok Moses blodet og sprengte det på folket; og han sa: Se, dette er paktens blod, den pakt som Herren opretter med eder på alle disse ord. Matteus 6:12 og forlat oss vår skyld, som vi og forlater våre skyldnere; Matteus 20:28 likesom Menneskesønnen ikke er kommet for å la sig tjene, men for selv å tjene og gi sitt liv til en løsepenge for mange. Matteus 26:27 Og han tok en kalk og takket, gav dem og sa: Drikk alle derav! Matteus 26:29 Men jeg sier eder: Fra nu av skal jeg ikke drikke av denne vintreets frukt, før den dag da jeg skal drikke den ny med eder i min Faders rike. Lukas 22:20 Likeså kalken, efterat de hadde ett, og sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod, som utgydes for eder. Hebreerne 9:20 Dette er den pakts blod som Gud har foreskrevet for eder. Hebreerne 10:29 hvor meget verre straff tror I da den skal aktes verd som har trådt Guds Sønn under føtter og ringeaktet paktens blod, som han blev helliget ved, og har hånet nådens Ånd?
|
| |
|