Matteus 27:12
<< Matteus 27:12 >>
Norsk (1930)
Og på alle yppersteprestenes og de eldstes klagemål svarte han intet.

Svenska (1917)
Men när översteprästerna och de äldste framställde sina anklagelser mot honom, svarade han intet.

Dansk (1917 / 1931)
Og da han blev anklaget af Ypperstepræsterne og de Ældste, svarede han intet.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων οὐδὲν ἀπεκρίνατο.

Matthew 27:12 New American Standard Bible (© 1995)
And while He was being accused by the chief priests and elders, He did not answer.


Esaias 53:7 Han blev mishandlet, enda han var elendig, og han oplot ikke sin munn, lik et lam som føres bort for å slaktes, og lik et får som tier når de klipper det; han oplot ikke sin munn.
Matteus 26:63 Men Jesus tidde. Og ypperstepresten tok til orde og sa til ham: Jeg tar dig i ed ved den levende Gud at du sier oss om du er Messias, Guds Sønn.
Matteus 27:13 Da sa Pilatus til ham: Hører du ikke hvor meget de vidner imot dig?
Matteus 27:14 Og han svarte ham ikke på et eneste ord, så landshøvdingen undret sig storlig.
Markus 15:5 Men Jesus svarte ikke mere, så Pilatus undret sig.
Lukas 23:9 Han spurte ham da med mange ord; men Jesus svarte ham intet.
Johannes 19:9 og han gikk atter inn i borgen og sa til Jesus: Hvor er du fra? Men Jesus gav ham intet svar.