Matteus 27:27
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da tok landshøvdingens stridsmenn Jesus med sig inn i borgen og samlet hele vakten omkring ham.

Dansk (1917 / 1931)
Da toge Landshøvdingens Stridsmænd Jesus med sig ind i Borgen og samlede hele Vagtafdelingen omkring ham.

Svenska (1917)
Då togo landshövdingens krigsmän Jesus med sig in i pretoriet och församlade hela den romerska vakten omkring honom.

King James Bible
Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.

English Revised Version
Then the soldiers of the governor took Jesus into the palace, and gathered unto him the whole band.
Bibelen Kunnskap Treasury

common hall.

Markus 15:16
Og stridsmennene førte ham bort, inn i gården, det er borgen, og kalte hele vakten sammen,

Johannes 18:28,33
De førte da Jesus fra Kaifas til borgen. Det var tidlig på morgenen, og de gikk ikke selv inn i borgen, forat de ikke skulde bli urene, men kunde ete påske. …

Johannes 19:8,9
Da nu Pilatus hørte dette ord, blev han ennu mere redd, …

Apostlenes-gjerninge 23:35
Jeg skal ta dig i forhør når dine anklagere kommer. Og han bød at han skulde holdes i varetekt i Herodes' borg.

Gr.

Johannes 18:3
Judas hadde nu fått med sig vakten og tjenere fra yppersteprestene og fariseerne, og kom dit med fakler og lamper og våben.

Apostlenes-gjerninge 10:1
Det var en mann i Cesarea ved navn Kornelius, høvedsmann ved den hærdeling som kaltes den italiske;

Apostlenes-gjerninge 27:1
Da det nu var avgjort at vi skulde seile avsted til Italia, overgav de både Paulus og nogen andre fanger til en høvedsmann ved navn Julius ved den keiserlige hærdeling.

Lenker
Matteus 27:27 InterlineærtMatteus 27:27 flerspråkligMateo 27:27 SpanskMatthieu 27:27 FranskMatthaeus 27:27 TyskeMatteus 27:27 ChineseMatthew 27:27 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 27
27Da tok landshøvdingens stridsmenn Jesus med sig inn i borgen og samlet hele vakten omkring ham. 28Og de klædde ham av og hengte en skarlagens kappe om ham, …
Kryssreferanser
Matteus 26:3
Da kom yppersteprestene og folkets eldste sammen hos ypperstepresten, som hette Kaifas, i hans gård,

Markus 15:16
Og stridsmennene førte ham bort, inn i gården, det er borgen, og kalte hele vakten sammen,

Johannes 18:28
De førte da Jesus fra Kaifas til borgen. Det var tidlig på morgenen, og de gikk ikke selv inn i borgen, forat de ikke skulde bli urene, men kunde ete påske.

Johannes 18:33
Pilatus gikk da inn i borgen igjen og kalte Jesus for sig og sa til ham: Er du jødenes konge?

Johannes 19:9
og han gikk atter inn i borgen og sa til Jesus: Hvor er du fra? Men Jesus gav ham intet svar.

Apostlenes-gjerninge 10:1
Det var en mann i Cesarea ved navn Kornelius, høvedsmann ved den hærdeling som kaltes den italiske;

Matteus 27:26
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden