| Norsk (1930)Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! Han er jo Israels konge; la ham nu stige ned av korset, så skal vi tro på ham! Svenska (1917) »Andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa. Han är ju Israels konung; han stige nu ned från korset, så vilja vi tro på honom.Dansk (1917 / 1931) »Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse; er han Israels Konge, saa lad ham nu stige ned af Korset, saa ville vi tro paa ham. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι· βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν, καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ καὶ πιστεύσομεν ἐπ’ αὐτόν.
|  | 
Matteus 27:37 Og over hans hode satte de klagemålet imot ham, således skrevet: Dette er Jesus, jødenes konge. Matteus 27:40 Du som bryter ned templet og bygger det op igjen på tre dager, frels dig selv! Er du Guds Sønn, da stig ned av korset! Matteus 27:41 Likeså spottet også yppersteprestene tillikemed de skriftlærde og de eldste ham og sa: Markus 15:31 Likeså spottet også yppersteprestene ham sig imellem sammen med de skriftlærde og sa: Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! Markus 15:32 La nu Messias, Israels konge, stige ned av korset, så vi kan se det og tro! Også de som var korsfestet sammen med ham, hånte ham. Lukas 23:35 Og folket stod og så på; men rådsherrene spottet ham og sa: Andre har han frelst, la ham nu frelse sig selv dersom han er Guds Messias, den utvalgte! Lukas 23:37 Er du jødenes konge, da frels dig selv! Johannes 1:49 Natanael svarte ham: Rabbi! du er Guds Sønn, du er Israels konge! Johannes 12:13 tok de palmegrener og gikk ut for å møte ham, og ropte: Hosianna! Velsignet være han som kommer i Herrens navn, Israels konge!
|
| |
|