Matteus 3:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da drog Jerusalem og hele Judea og hele landet om Jordan ut til ham,

Dansk (1917 / 1931)
Da drog Jerusalem ud til ham og hele Judæa og hele Omegnen om Jordan.

Svenska (1917)
Och från Jerusalem och hela Judeen och hela trakten omkring Jordan gick då folket ut till honom

King James Bible
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,

English Revised Version
Then went out unto him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan;
Bibelen Kunnskap Treasury

Matteus 4:25
Og meget folk fulgte ham fra Galilea og Dekapolis og Jerusalem og Judea og landet hinsides Jordan.

Matteus 11:7-12
Da nu disse gikk bort, begynte Jesus å tale til folket om Johannes: Hvorfor var det I gikk ut i ørkenen? for å se et rør som svaier for vinden? …

Markus 1:5
og hele Judea og alle de fra Jerusalem gikk ut til ham, og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder.

Lukas 3:7
Han sa da til folket som drog ut for å døpes av ham: Ormeyngel! hvem lærte eder å fly for den kommende vrede?

Lukas 16:16
Loven og profetene hadde sin tid inntil Johannes; fra den tid forkynnes evangeliet om Guds rike, og enhver trenger sig inn i det med makt;

Johannes 3:23
Men også Johannes døpte, i Ænon, nær ved Salim, fordi det var meget vann der, og folk kom dit og lot sig døpe;

Johannes 5:35
Han var det brennende og skinnende lys, men I vilde bare en tid fryde eder i hans lys.

Lenker
Matteus 3:5 InterlineærtMatteus 3:5 flerspråkligMateo 3:5 SpanskMatthieu 3:5 FranskMatthaeus 3:5 TyskeMatteus 3:5 ChineseMatthew 3:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 3
4Men Johannes hadde klædebon av kamelhår og lærbelte om sin lend, og hans mat var gresshopper og vill honning. 5Da drog Jerusalem og hele Judea og hele landet om Jordan ut til ham, 6og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder. …
Kryssreferanser
Matteus 2:1
Da Jesus var født i Betlehem i Judea, i kong Herodes' dager, se, da kom nogen vismenn fra Østerland til Jerusalem og sa:

Markus 1:5
og hele Judea og alle de fra Jerusalem gikk ut til ham, og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder.

Lukas 3:3
og han kom rundt i hele landet om Jordan og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,

Matteus 3:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden