| Norsk (1930)La således eders lys skinne for menneskene, forat de kan se eders gode gjerninger og prise eders Fader i himmelen! Svenska (1917) På samma sätt må ock edert ljus lysa inför människorna, så att de se edra goda gärningar och prisa eder Fader, som är i himmelen.Dansk (1917 / 1931) Lader saaledes eders Lys skinne for Menneskene, at de maa se eders gode Gerninger og ære eders Fader, som er i Himlene. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
|  | 
Matteus 9:8 Men da folket så det, blev de forferdet og priste Gud, som hadde gitt mennesker en sådan makt. Johannes 15:8 Derved er min Fader herliggjort at I bærer megen frukt, og I skal bli mine disipler. 1 Peters 2:12 så I lar eders ferd iblandt hedningene være god, forat de mens de baktaler eder som ugjerningsmenn, kan se eders gode gjerninger og for deres skyld prise Gud på besøkelsens dag.
|
| |
|