Matteus 6:26
<< Matteus 6:26 >>
Norsk (1930)
Se på himmelens fugler: De sår ikke, de høster ikke, de samler ikke i lader, og eders himmelske Fader før dem allikevel. Er ikke I meget mere enn de?

Svenska (1917)
Sen på fåglarna under himmelen: de så icke, ej heller skörda de, ej heller samla de in i lador; och likväl föder eder himmelske Fader dem. Ären I icke mycket mer än de?

Dansk (1917 / 1931)
Ser paa Himmelens Fugle; de saa ikke og høste ikke og sanke ikke i Lader, og eders himmelske Fader føder dem; ere I ikke meget mere værd end de?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν οὐδὲ συνάγουσιν εἰς ἀποθήκας καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά· οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν;

Matthew 6:26 New American Standard Bible (© 1995)
"Look at the birds of the air, that they do not sow, nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not worth much more than they?


Jobs 35:11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
Jobs 38:41 Hvem lar ravnen finne sin mat, når dens unger skriker til Gud og farer hit og dit uten føde?
Salmenes 50:11 Jeg kjenner alle fjellenes fugler, og det som rører sig på marken, står for mig.
Salmenes 104:27 Alle venter de på dig, at du skal gi dem deres føde i sin tid.
Salmenes 104:28 Du gir dem, de sanker; du oplater din hånd, de mettes med godt.
Salmenes 147:9 Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
Matteus 10:29 Selges ikke to spurver for en øre? Og ikke en av dem faller til jorden uten at eders Fader vil.
Lukas 12:18 Og han sa: Jo, dette vil jeg gjøre: Jeg vil rive mine lader ned og bygge dem større, og der vil jeg samle hele min avling og mitt gods;
Lukas 12:24 Gi akt på ravnene: de hverken sår eller høster, de har ikke matbod eller lade, og Gud før dem allikevel. Hvor meget mere er ikke I enn fuglene!