| Norsk (1930)Men Jesus sa til ham: Følg mig, og la de døde begrave sine døde! Svenska (1917) Då svarade Jesus honom: »Följ du mig, och låt de döda begrava sina döda.»Dansk (1917 / 1931) Men Jesus siger til ham: »Følg mig, og lad de døde begrave deres døde!« ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτῷ· ἀκολούθει μοι καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς.
|  | 
1 Kongebok 19:20 Da forlot han oksene og sprang efter Elias og sa: La mig først få kysse min far og min mor, så vil jeg følge dig! Han svarte: Vel, gå hjem! For hvad har jeg vel gjort med dig? Matteus 8:21 Men en annen, en av hans disipler, sa til ham: Herre! gi mig først lov til å gå bort og begrave min far! Matteus 9:9 Og da Jesus gikk videre derfra, så han en mann ved navn Matteus sitte på tollboden; og han sa til ham: Følg mig! Og han stod op og fulgte ham. Markus 2:14 Og da han gikk videre, så han Levi, Alfeus' sønn, sitte på tollboden, og han sa til ham: Følg mig! Og han stod op og fulgte ham. Lukas 9:59 Han sa til en annen: Følg mig! Men han sa: Herre! gi mig først lov til å gå bort og begrave min far! Lukas 9:60 Men han sa til ham: La de døde begrave sine døde; men gå du avsted og forkynn Guds rike! Lukas 15:24 For denne min sønn var død og er blitt levende igjen, var tapt og er funnet. Og de begynte å være glade. Johannes 1:43 Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig! Johannes 21:19 Dette sa han for å gi til kjenne med hvad slags død han skulde ære Gud. Og da han hadde sagt dette, sier han til ham: Følg mig! Johannes 21:22 Jesus sier til ham: Om jeg vil at han skal leve til jeg kommer, hvad kommer det dig ved? Følg du mig!
|
| |
|