Matteus 9:28
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og da han var kommet inn i huset, gikk de blinde til ham og Jesus sa til dem: Tror I at jeg kan gjøre dette? De sa til ham: Ja, Herre!

Dansk (1917 / 1931)
Men da han kom ind i Huset, gik de blinde til ham; og Jesus siger til dem: »Tro I, at jeg kan gøre dette?« De siger til ham: »Ja, Herre!«

Svenska (1917)
Och då han kom hem, trädde de blinda fram till honom; och Jesus frågade dem: »Tron I att jag kan göra detta?» De svarade honom: »Ja, Herre.»

King James Bible
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.

English Revised Version
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They say unto him, Yea, Lord.
Bibelen Kunnskap Treasury

come.

Matteus 8:14
Og da Jesus kom inn i Peters hus, så han at hans svigermor lå til sengs og hadde feber;

Matteus 13:36
Derefter lot han folket fare og gikk inn i huset. Og hans disipler gikk til ham og sa: Tyd oss lignelsen om ugresset i akeren!

Believe.

Matteus 9:22
Men han vendte sig om, og da han så henne, sa han: Vær frimodig, datter! din tro har frelst dig. Og kvinnen blev helbredet fra samme stund.

Matteus 8:2
Og se, en spedalsk kom og falt ned for ham og sa: Herre! om du vil, så kan du rense mig.

Matteus 13:58
Og han gjorde ikke mange kraftige gjerninger der, for deres vantros skyld.

Markus 9:23,24
Men Jesus sa til ham: Om jeg formår? - Alt er mulig for den som tror. …

Johannes 4:48-50
Jesus sa da til ham: Uten at I ser tegn og under, tror I ikke. …

Johannes 11:26,40
og hver den som lever og tror på mig, skal aldri i evighet dø. Tror du dette? …

Lenker
Matteus 9:28 InterlineærtMatteus 9:28 flerspråkligMateo 9:28 SpanskMatthieu 9:28 FranskMatthaeus 9:28 TyskeMatteus 9:28 ChineseMatthew 9:28 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 9
27Og da Jesus gikk derfra, fulgte der ham to blinde, som ropte: Miskunn dig over oss, du Davids sønn! 28Og da han var kommet inn i huset, gikk de blinde til ham og Jesus sa til dem: Tror I at jeg kan gjøre dette? De sa til ham: Ja, Herre! 29Da rørte han ved deres øine og sa: Det skje eder efter eders tro! …
Kryssreferanser
Matteus 9:27
Og da Jesus gikk derfra, fulgte der ham to blinde, som ropte: Miskunn dig over oss, du Davids sønn!

Matteus 9:29
Da rørte han ved deres øine og sa: Det skje eder efter eders tro!

Matteus 13:1
Samme dag gikk Jesus ut av huset og satte sig ved sjøen,

Apostlenes-gjerninge 14:9
Han hørte Paulus tale; denne så skarpt på ham, og da han så at han hadde tro til å bli helbredet, sa han med høi røst:

Matteus 9:27
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden