Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du skal vise Jakob trofasthet, Abraham miskunnhet, som du har svoret våre fedre fra fordums dager. Dansk (1917 / 1931) Du vil vise Jakob Trofasthed, Abraham Naade, som du svor vore Fædre til i fordums Dage. Svenska (1917) Du skall bevisa trofasthet mot Jakob och nåd mot Abraham, såsom du med ed har lovat våra fäder i forntidens dagar. King James Bible Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old. English Revised Version Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Mosebok 12:2,3 1 Mosebok 17:7,8 1 Mosebok 22:16-18 1 Mosebok 26:3,4 1 Mosebok 28:13,14 Salmenes 105:8-10 Jeremias 33:25,26 Lukas 1:54,55,72-74 Apostlenes-gjerninge 3:25,26 Romerne 11:26-31 Hebreerne 6:13-18 Lenker Mika 7:20 Interlineært • Mika 7:20 flerspråklig • Miqueas 7:20 Spansk • Michée 7:20 Fransk • Mica 7:20 Tyske • Mika 7:20 Chinese • Micah 7:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Mika 7 …19Han skal igjen forbarme sig over oss, han skal trede våre misgjerninger under føtter. Du skal kaste alle deres synder i havets dyp. 20Du skal vise Jakob trofasthet, Abraham miskunnhet, som du har svoret våre fedre fra fordums dager. Kryssreferanser Lukas 1:72 for å gjøre miskunn mot våre fedre og komme sin hellige pakt i hu, 1 Mosebok 24:27 og sa: Lovet være Herren, min herre Abrahams Gud, som ikke har tatt sin miskunn og sin trofasthet fra min herre! Herren har ført mig på rette vei til min herres frender. 1 Mosebok 32:10 Jeg er ringere enn all den miskunnhet og all den trofasthet som du har vist mot din tjener; for med min stav gikk jeg over Jordan her, og nu er jeg blitt til to leire. 5 Mosebok 7:8 men fordi Herren elsket eder, og fordi han vilde holde den ed han hadde svoret eders fedre, derfor førte Herren eder ut med sterk hånd og fridde dig ut av trælehuset, fra Faraos, egypterkongens hånd. 5 Mosebok 7:12 Når I nu hører disse bud og tar vare på dem og holder dem, da skal Herren din Gud holde fast ved den pakt og den miskunnhet han har tilsvoret dine fedre. |