Haggai 2:1
King James Bible
In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,

Darby Bible Translation
In the seventh [month], on the one and twentieth [day] of the month, came the word of Jehovah by the prophet Haggai, saying,

English Revised Version
In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,

World English Bible
In the seventh month, in the twenty-first day of the month, the Word of Yahweh came by Haggai the prophet, saying,

Young's Literal Translation
In the seventh month, in the twenty and first of the month, hath a word of Jehovah been by the hand of Haggai the prophet, saying:

Hagai 2:1 Albanian
Në muajin e shtatë, në ditën e njëzetenjëtë të muajit, fjala e Zotit u drejtua me anë të profetit Hagai, duke thënë:

Dyr Häggäus 2:1 Bavarian
Eyn n Ainyzwainzigstn Sibtn ergieng yn n Trechtein sein Wort durch n Weissagn Häggäus:

Агей 2:1 Bulgarian
В седмия [месец], на двадесет и първия [ден] от месеца, Господното слово дойде чрез пророк Агея и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
七月二十一日,耶和華的話臨到先知哈該說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
七月二十一日,耶和华的话临到先知哈该说:

哈 該 書 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
七 月 二 十 一 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 先 知 哈 該 說 :

哈 該 書 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
七 月 二 十 一 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 先 知 哈 该 说 :

Haggai 2:1 Croatian Bible
Druge godine kralja Darija, sedmoga mjeseca, dvadeset i prvoga dana u mjesecu, dođe riječ Jahvina preko proroka Hagaja:

Aggea 2:1 Czech BKR
Měsíce sedmého, dvadcátého prvního dne téhož měsíce, stalo se slovo Hospodinovo skrze Aggea proroka, řkoucí:

Haggaj 2:1 Danish
Paa den een og tyvende Dag i den syvende Maaned kom HERRENS Ord ved Profeten Haggaj saaledes:

Haggaï 2:1 Dutch Staten Vertaling
Dit is die stad, die opspringt van vreugde, die zeker woont, die in haar hart zegt: Ik ben het, en buiten mij is geen meer; hoe is zij geworden tot woestheid, een rustplaats van het gedierte! Een ieder, die daardoor trekt, zal ze aanfluiten, hij zal zijn hand bewegen.

Aggeus 2:1 Hungarian: Karoli
A hetedik hónap huszonnegyedik napján szóla az Úr Aggeus próféta által, mondván:

Ĥagaj 2:1 Esperanto
En la sepa monato, en la dudek-unua tago de la monato, aperis vorto de la Eternulo per la profeto HXagaj, dirante:

HAGGAI 2:1 Finnish: Bible (1776)
Ensimäisenä päivänä kolmattakymmentä, seitsemäntenä kuukautena, tapahtui Herran sana propheta Haggain kautta ja sanoi:

Westminster Leningrad Codex
בַּשְּׁבִיעִ֕י בְּעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה בְּיַד־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
בשביעי בעשרים ואחד לחדש היה דבר־יהוה ביד־חגי הנביא לאמר׃

Aggée 2:1 French: Darby
Au septieme mois, le vingt et unieme jour du mois, la parole de l'Eternel vint par Aggee le prophete, disant:

Aggée 2:1 French: Louis Segond (1910)
Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l'Eternel se révéla par Aggée, le prophète, en ces mots:

Aggée 2:1 French: Martin (1744)
Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l'Eternel fut [adressée] par le moyen d'Aggée le Prophète, en disant :

Haggai 2:1 German: Modernized
Am vierundzwanzigsten Tage des sechsten Monden, im andern Jahr des Königs Darius,

Haggai 2:1 German: Luther (1912)
Am einundzwanzigsten Tage des siebenten Monats geschah des HERRN Wort durch den Propheten Haggai und sprach:

Haggai 2:1 German: Textbibel (1899)
Am einundzwanzigsten des siebenten Monats erging das Wort Jahwes durch den Propheten Haggai folgendermaßen:

Aggeo 2:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il settimo mese, il ventunesimo giorno del mese, la parola dell’Eterno fu rivelata per mezzo del profeta Aggeo, in questi termini:

Aggeo 2:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
NEL settimo mese, nel ventesimoprimo giorno del mese, la parola del Signore fu rivelata per lo profeta Aggeo, dicendo:

HAGAI 2:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
pada bulan yang ketujuh, pada selikur hari bulan itu, datanglah firman Tuhan dengan lidah nabi Hajai, bunyinya:

Aggaeus 2:1 Latin: Vulgata Clementina
In septimo mense, vigesima et prima mensis, factum est verbum Domini in manu Aggæi prophetæ, dicens :

Haggai 2:1 Maori
I te whitu o nga marama, i te rua tekau ma tahi o nga ra o te marama, ka puta mai te kupu a Ihowa, he mea na Hakai poropiti; i ki ia,

Haggai 2:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I den syvende måned, på den en og tyvende dag i måneden, kom Herrens ord ved profeten Haggai, og det lød så:

Hageo 2:1 Spanish: Reina Valera 1909
EN el mes séptimo, á los veinte y uno del mes, fué palabra de Jehová por mano del profeta Haggeo, diciendo:

Hageo 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En el mes séptimo, a los veintiún días del mes, vino palabra del SEÑOR por mano del profeta Hageo, diciendo:

Ageu 2:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
No vigésimo primeiro dia do sétimo mês, a Palavra do SENHOR foi comunicada por intermédio do profeta Ageu, dizendo:

Ageu 2:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
No segundo ano do rei Dario, no sétimo mês, ao vigésimo primeiro do mês, veio a palavra do Senhor por intermédio do profeta Ageu, dizendo:   

Hagai 2:1 Romanian: Cornilescu
În a douăzeci şi una zi a lunii a şaptea, Cuvîntul Domnului a vorbit prin proorocul Hagai, astfel:

Аггей 2:1 Russian: Synodal Translation (1876)
В седьмой месяц, в двадцать первый день месяца, было слово Господне через Аггея пророка:

Аггей 2:1 Russian koi8r
В седьмой месяц, в двадцать первый день месяца, было слово Господне через Аггея пророка:[]

Haggai 2:1 Swedish (1917)
I sjunde månaden, på tjuguförsta dagen i månaden, kom HERRENS ord genom profeten Haggai han sade:

Haggai 2:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang ikapitong buwan nang ikadalawang pu't isang araw ng buwan, dumating ang salita ng Panginoon sa pamamagitan ni Hagai na propeta, na nagsasabi,

ฮักกัย 2:1 Thai: from KJV
ณ วันที่ยี่สิบเอ็ด เดือนที่เจ็ด พระวจนะของพระเยโฮวาห์มาโดยทางฮักกัยผู้พยากรณ์ว่า

Hagay 2:1 Turkish
Yedinci ayın yirmi birinci günü RAB Peygamber Hagay aracılığıyla şöyle seslendi:

A-gheâ 2:1 Vietnamese (1934)
Ngày hai mươi mốt tháng bảy có lời của Ðức Giê-hô-va phán ra bởi đấng tiên tri A-ghê mà rằng:

Haggai 1:15
Top of Page
Top of Page