Nahum 2:5
<< Nahum 2:5 >>
Norsk (1930)
Han kommer i hu sine gjæve menn; de snubler under sin gang, de haster avsted til bymuren, men skjoldtaket er reist.

Svenska (1917)
Han vet nogsamt vilka väldiga kämpar han äger; de störta överända, där de rusa framåt. De hasta mot stadens murar, och stormtaken göras redo.

Dansk (1917 / 1931)
Hans Helte kaldes frem, de snubler i Farten, de styrter frem imod Muren, Skjoldtaget er rejst.

נחום 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִזְכֹּר אַדִּירָיו יִכָּשְׁלוּ [בַהֲלִכֹותָם כ] (בַּהֲלִיכָתָם ק) יְמַהֲרוּ חֹומָתָהּ וְהֻכַן הַסֹּכֵךְ׃

Nahum 2:5 New American Standard Bible (© 1995)
He remembers his nobles; They stumble in their march, They hurry to her wall, And the mantelet is set up.


Jeremias 46:12 Folkeslag hører om din skam, og jorden er full av ditt skrik; for den ene stridsmann snubler over den andre, de faller begge to.
Nahum 2:6 Portene ut mot elvene blir åpnet, og palasset forgår av angst.
Nahum 3:18 Dine hyrder slumrer, Assurs konge! Dine gjæve menn ligger i ro; ditt folk er spredt på fjellene, og det er ingen som samler det.