Filemon 1:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Derfor, om jeg enn har megen frimodighet i Kristus til å påbyde dig det som tilbørlig er,

Dansk (1917 / 1931)
Derfor, endskønt jeg kunde med stor Frimodighed i Kristus befale dig det, som er tilbørligt,

Svenska (1917)
Därför, fastän jag med mycken frimodighet i Kristus kunde befalla dig att göra vad du nu bör göra,

King James Bible
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

English Revised Version
Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,
Bibelen Kunnskap Treasury

bold.

2 Korintierne 3:12
Eftersom vi da har et sådant håp, går vi frem med stor frimodighet,

2 Korintierne 10:1,2
Men jeg, Paulus, formaner eder ved Kristi saktmodighet og mildhet, jeg som for eders øine er ydmyk iblandt eder, men fraværende er djerv mot eder; …

2 Korintierne 11:21
Med skam sier jeg det, fordi vi har vært svake; men det som nogen gjør sig stor av - jeg taler i dårskap - det gjør også jeg mig stor av.

1 Tessalonikerne 2:2,6
men enda vi forut hadde lidt og var blitt mishandlet i Filippi, som I vet, fikk vi dog frimodighet i vår Gud til å tale Guds evangelium til eder under megen strid. …

enjoin.

2 Korintierne 10:8
For om jeg enn vil rose mig noget mere av vår makt, som Herren har gitt oss til å opbygge eder og ikke til å nedbryte, så vil jeg ikke bli til skamme,

Lenker
Filemon 1:8 InterlineærtFilemon 1:8 flerspråkligFilemón 1:8 SpanskPhilémon 1:8 FranskPhilemon 1:8 TyskeFilemon 1:8 ChinesePhilemon 1:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Filemon 1
8Derfor, om jeg enn har megen frimodighet i Kristus til å påbyde dig det som tilbørlig er, 9så ber jeg dog heller, for kjærlighetens skyld. Slik som jeg er, den gamle Paulus, men nu også Kristi Jesu fange, …
Kryssreferanser
2 Korintierne 3:12
Eftersom vi da har et sådant håp, går vi frem med stor frimodighet,

Efeserne 5:4
heller ikke skamløs ferd og dårlig snakk eller lettferdig tale, som alt sammen er utilbørlig, men heller takksigelse.

1 Tessalonikerne 2:6
heller ikke søkte vi ære av mennesker, hverken av eder eller av andre, enda vi hadde kunnet kreve ære som Kristi apostler;

Filemon 1:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden