| Norsk (1930)så at det er blitt vitterlig for hele livvakten og for alle de andre at det er for Kristi skyld jeg er i lenker, Svenska (1917) Det har nämligen så blivit uppenbart för alla i pretoriet och för alla andra, att det är i Kristus som jag bär mina bojor;Dansk (1917 / 1931) saa at det er blevet aabenbart for hele Livvagten og for alle de øvrige, at mine Lænker bæres for Kristi Skyld, ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πάσιν,
|  | 
Apostlenes-gjerninge 28:30 Han blev da to fulle år i sitt leide herberge, og tok imot alle som kom til ham, Filippenserne 1:7 likesom det jo er rimelig for mig å tenke således om eder alle, eftersom jeg bærer eder i mitt hjerte, både i mine lenker og når jeg forsvarer og stadfester evangeliet, siden I alle har del med mig i nåden. Filippenserne 1:30 idet I har den samme strid som I så på mig og nu hører om mig. 2 Timoteus 2:9 for hvis skyld jeg lider ondt like til dette å være bundet som en ugjerningsmann; men Guds ord er ikke bundet.
|
| |
|