Filippenserne 1:23
<< Filippenserne 1:23 >>
Norsk (1930)
men står rådvill mellem de to ting, idet jeg har lyst til å fare herfra og være med Kristus for dette er meget, meget bedre;

Svenska (1917)
Jag drages åt båda hållen. Ty väl åstundar jag att bryta upp och vara hos Kristus, vilket ju vore mycket bättre;

Dansk (1917 / 1931)
men jeg staar tvivlraadig imellem de to Ting, idet jeg har Lysten til at bryde op og være sammen med Kristus; thi dette var saare meget bedre;

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
συνέχομαι δὲ ἐκ τῶν δύο, τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι, πολλῷ γὰρ μᾶλλον κρεῖσσον·

Philippians 1:23 New American Standard Bible (© 1995)
But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;


Johannes 12:26 Om nogen er min tjener, han følge mig, og hvor jeg er, der skal også min tjener være; om nogen er min tjener, ham skal Faderen ære.
2 Korintierne 5:8 vi er altså frimodige, og vil heller være borte fra legemet og være hjemme hos Herren.
Filippenserne 1:24 men å bli i kjødet er nødvendigere for eders skyld.
2 Timoteus 4:6 For jeg ofres allerede, og tiden for min bortgang er forhånden.