Filippenserne 1:25
<< Filippenserne 1:25 >>
Norsk (1930)
Og da jeg er fullt viss på dette, vet jeg at jeg skal bli i live og være hos eder alle til eders fremgang og glede i troen,

Svenska (1917)
Och då jag är förvissad härom, vet jag att jag skall leva kvar och förbliva hos eder alla, eder till förkovran och glädje i tron,

Dansk (1917 / 1931)
Og i Forvisning herom ved jeg, at jeg skal blive i Live og forblive hos eder alle til eders Fremgang og Glæde i Troen,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τοῦτο πεποιθὼς οἶδα ὅτι μενῶ καὶ παραμενῶ πᾶσιν ὑμῖν εἰς τὴν ὑμῶν προκοπὴν καὶ χαρὰν τῆς πίστεως,

Philippians 1:25 New American Standard Bible (© 1995)
Convinced of this, I know that I will remain and continue with you all for your progress and joy in the faith,


Filippenserne 1:24 men å bli i kjødet er nødvendigere for eders skyld.
Filippenserne 2:24 Men jeg har den tillit i Herren at jeg og selv skal komme snart.
Filemon 1:22 Og gjør dessuten herberge i stand for mig; for jeg håper at jeg ved eders bønner skal bli gitt eder.