| Norsk (1930)Og da jeg er fullt viss på dette, vet jeg at jeg skal bli i live og være hos eder alle til eders fremgang og glede i troen, Svenska (1917) Och då jag är förvissad härom, vet jag att jag skall leva kvar och förbliva hos eder alla, eder till förkovran och glädje i tron,Dansk (1917 / 1931) Og i Forvisning herom ved jeg, at jeg skal blive i Live og forblive hos eder alle til eders Fremgang og Glæde i Troen, ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τοῦτο πεποιθὼς οἶδα ὅτι μενῶ καὶ παραμενῶ πᾶσιν ὑμῖν εἰς τὴν ὑμῶν προκοπὴν καὶ χαρὰν τῆς πίστεως,
|  | 
Filippenserne 1:24 men å bli i kjødet er nødvendigere for eders skyld. Filippenserne 2:24 Men jeg har den tillit i Herren at jeg og selv skal komme snart. Filemon 1:22 Og gjør dessuten herberge i stand for mig; for jeg håper at jeg ved eders bønner skal bli gitt eder.
|
| |
|