Filippenserne 1:9
<< Filippenserne 1:9 >>
Norsk (1930)
Og dette beder jeg om at eders kjærlighet ennu må bli alt rikere og rikere på kunnskap og all skjønnsomhet,

Svenska (1917)
Och därom beder jag, att eder kärlek må allt mer och mer överflöda av kunskap och förstånd i allt,

Dansk (1917 / 1931)
Og derom beder jeg, at eders Kærlighed fremdeles maa blive mere og mere rig paa Erkendelse og al Skønsomhed,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει

Philippians 1:9 New American Standard Bible (© 1995)
And this I pray, that your love may abound still more and more in real knowledge and all discernment,


Salmenes 119:66 Lær mig god skjønnsomhet og kunnskap! For jeg tror på dine bud.
Kolossenserne 1:9 Derfor holder vi fra den dag vi hørte det, ikke op med å gjøre bønn for eder og bede at I må fylles med kunnskap om hans vilje i all åndelig visdom og forstand,
1 Tessalonikerne 3:12 Og eder gi Herren rikdom og overflod av kjærlighet til hverandre og til alle, likesom vi har den til eder,
1 Tessalonikerne 4:1 For øvrig altså, brødre, ber og formaner vi eder i den Herre Jesus at likesom I har lært av oss hvorledes I bør vandre og tekkes Gud, således som I også gjør, så må I enn mere gjøre fremgang deri.
Filemon 1:6 forat deres samfund med dig i troen må bli virksomt for Kristus i kjennskapet til alt det gode som er i eder.