Filippenserne 2:10
<< Filippenserne 2:10 >>
Norsk (1930)
så at i Jesu navn skal hvert kne bøie sig, deres som er i himmelen og på jorden og under jorden,

Svenska (1917)
för att i Jesu namn alla knän skola böja sig, deras som äro i himmelen, och deras som äro på jorden, och deras som äro under jorden,

Dansk (1917 / 1931)
for at i Jesu Navn hvert Knæ skal bøje sig, deres i Himmelen og paa Jorden og under Jorden,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων

Philippians 2:10 New American Standard Bible (© 1995)
so that at the name of Jesus EVERY KNEE WILL BOW, of those who are in heaven and on earth and under the earth,


Salmenes 95:6 Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
Esaias 45:23 Ved mig selv har jeg svoret, et sannhetsord er utgått av min munn, et ord som ikke skal vende tilbake: For mig skal hvert kne bøie sig, mig skal hver tunge sverge troskap.
Romerne 14:11 For det er skrevet: Så sant jeg lever, sier Herren, for mig skal hvert kne bøie sig, og hver tunge skal prise Gud.
Efeserne 1:10 om en husholdning i tidenes fylde: at han atter vilde samle alt til ett i Kristus, både det som er i himlene, og det som er på jorden;
Efeserne 3:14 Derfor altså bøier jeg mine knær for Faderen,
Apenbaring 5:3 Og det var ingen i himmelen eller på jorden eller under jorden som kunde åpne boken eller se i den.
Apenbaring 5:13 Og hver skapning som er i himmelen og på jorden og under jorden og på havet, og alt det som er i dem, hørte jeg si: Ham som sitter på tronen, og Lammet tilhører velsignelsen og æren og prisen og styrken i all evighet.