Filippenserne 2:19
<< Filippenserne 2:19 >>
Norsk (1930)
Jeg har det håp i den Herre Jesus at jeg snart kan sende Timoteus til eder, forat også jeg kan bli ved godt mot, når jeg får vite hvorledes det er med eder.

Svenska (1917)
Jag hoppas nu i Herren Jesus att snart kunna sända Timoteus till eder, så att ock jag får känna hugnad genom det som jag då hör om eder.

Dansk (1917 / 1931)
Men jeg haaber i den Herre Jesus snart at kunne sende Timotheus til eder, for at ogsaa jeg kan blive ved godt Mod ved at erfare, hvorledes det gaar eder.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐλπίζω δὲ ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ Τιμόθεον ταχέως πέμψαι ὑμῖν, ἵνα κἀγὼ εὐψυχῶ γνοὺς τὰ περὶ ὑμῶν.

Philippians 2:19 New American Standard Bible (© 1995)
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.


Apostlenes-gjerninge 16:1 Han kom da til Derbe og Lystra, og se, der var en disippel ved navn Timoteus, sønn av en jødisk kvinne som hadde tatt ved troen, og av en gresk far;
Filippenserne 1:1 Paulus og Timoteus, Kristi Jesu tjenere - til alle de hellige i Kristus Jesus som er i Filippi, tillikemed tilsynsmenn og menighetstjenere:
Filippenserne 2:18 i like måte gled også I eder, og gled eder sammen med mig!
Filippenserne 2:23 Ham håper jeg altså å sende straks jeg ser utgangen på min sak.
1 Tessalonikerne 3:5 Derfor sendte jeg da også bud, da jeg ikke lenger kunde holde det ut, for å få vite om eders tro, om fristeren skulde ha fristet eder og vårt arbeide skulde bli forgjeves