Salomos Ordsprog 15:17
<< Salomos Ordsprog 15:17 >>
Norsk (1930)
Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.

Svenska (1917)
Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat.

Dansk (1917 / 1931)
Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.

משלי 15:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טֹוב אֲרֻחַת יָרָק וְאַהֲבָה־שָׁם מִשֹּׁור אָבוּס וְשִׂנְאָה־בֹו׃

Proverbs 15:17 New American Standard Bible (© 1995)
Better is a dish of vegetables where love is Than a fattened ox served with hatred.


Matteus 22:4 Atter sendte han andre tjenere ut og sa: Si til de innbudne: Se, jeg har gjort i stand mitt måltid: mine okser og mitt gjø-fe er slaktet, og alt er ferdig; kom til bryllupet!
Lukas 15:23 og hent gjøkalven og slakt den, og la oss ete og være glade!
Salomos Ordsprog 17:1 Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette.
Predikerens 4:6 Bedre er en håndfull ro enn begge never fulle av strev og jag efter vind.