Salomos Ordsprog 18:24
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror.

Dansk (1917 / 1931)
Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab.

Svenska (1917)
Den som ävlas att få vänner, han kommer i olycka; men vänner finnas, mer trogna än en broder.

King James Bible
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.

English Revised Version
He that maketh many friends doeth it to his own destruction: but there is a friend that sticketh closer than a brother.
Bibelen Kunnskap Treasury

that hath

Salomos Ordsprog 17:17
En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød.

Salomos Ordsprog 27:9
Olje og røkelse gleder hjertet, og likeså en venns ømhet og opriktige råd.

1 Samuels 19:4,5
Og Jonatan talte vel om David til Saul, sin far, og sa til ham: Kongen skulde ikke gjøre urett mot sin tjener David! For han har ikke syndet mot dig, og det han har gjort, har vært til stor nytte for dig; …

1 Samuels 30:26
Da David kom til Siklag, sendte han noget av byttet til Judas eldste, de som var hans venner, og lot si: Se, her er en gave til eder av byttet som jeg har tatt fra Herrens fiender -

2 Samuel 9:1
David sa: Er det ennu nogen tilbake av Sauls hus, så jeg kan gjøre vel mot ham for Jonatans skyld?

2 Samuel 16:17
Da sa Absalom til Husai: Er dette din kjærlighet til din venn? Hvorfor drog du ikke med din venn?

2 Samuel 17:27-29
Da David kom til Mahana'im, hendte det at Sobi, sønn av Nahas, fra Rabba i Ammons barns land, og Makir, sønn av Ammiel, fra Lo-Debar, og gileaditten Barsillai fra Rogelim …

2 Samuel 19:30-39
Da sa Mefiboset til kongen: Han kan gjerne få alt sammen, siden min herre kongen er kommet hjem igjen med fred. …

2 Samuel 21:7
Kongen sparte Mefiboset, sønn av Jonatan, Sauls sønn, for den eds skyld som de - David og Jonatan, Sauls sønn - hadde svoret hverandre ved Herren.

1 Krønikebok 12:38-40
Alle disse krigsmenn kom i ordnet fylking til Hebron med opriktig hjerte for å gjøre David til konge over hele Israel; også hele resten av Israel var enig om å gjøre David til konge. …

Matteus 26:49,50
Og straks gikk han bort til Jesus og sa: Vær hilset, rabbi! og kysset ham. …

there

2 Samuel 1:26
Hjertelig bedrøvet er jeg over dig, min bror Jonatan! Du var mig inderlig kjær; din kjærlighet var mig dyrebarere enn kvinners kjærlighet.

Johannes 15:14,15
I er mine venner dersom I gjør det jeg byder eder. …

Lenker
Salomos Ordsprog 18:24 InterlineærtSalomos Ordsprog 18:24 flerspråkligProverbios 18:24 SpanskProverbes 18:24 FranskSprueche 18:24 TyskeSalomos Ordsprog 18:24 ChineseProverbs 18:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 18
23I ydmyke bønner taler den fattige, men den rike svarer med hårde ord. 24En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror.
Kryssreferanser
Johannes 15:14
I er mine venner dersom I gjør det jeg byder eder.

Johannes 15:15
Jeg kaller eder ikke lenger tjenere; for tjeneren vet ikke hvad hans herre gjør; men eder har jeg kalt venner, for alt det jeg har hørt av min Fader, har jeg kunngjort eder.

Salomos Ordsprog 17:17
En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød.

Salomos Ordsprog 27:10
Forlat ikke din venn og din fars venn, og kom ikke i din brors hus den dag du er i nød! En granne nær ved er bedre enn en bror langt borte.

Salomos Ordsprog 18:23
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden