| << Salomos Ordsprog 27:11 >>
|
Norsk (1930)Vær vis, min sønn, og gled mitt hjerte, så jeg kan svare den som håner mig!Svenska (1917) Bliv vis, min son, så gläder du mitt hjärta; jag kan då giva den svar, som smädar mig.Dansk (1917 / 1931) Vær viis, min Søn, og glæd mit Hjerte, at jeg kan svare den, der smæder mig.
|  | 
Salmenes 2:10 Og nu, I konger, gå viselig frem! La eder advare, I dommere på jorden! Salmenes 119:42 Jeg vil gi den svar som håner mig; for jeg setter min lit til ditt ord. Salmenes 127:5 Lykksalig er den mann som har sitt kogger fullt av dem; de blir ikke til skamme når de taler med fiender i porten. Salomos Ordsprog 10:1 Salomos ordsprog. / En vis sønn gleder sin far, men en uforstandig sønn er sin mors sorg. Salomos Ordsprog 23:15 Min sønn! Er ditt hjerte vist, så skal også mitt hjerte glede sig, Salomos Ordsprog 23:25 La din far og din mor glede sig, og la henne som fødte dig, juble! Salomos Ordsprog 26:16 Den late er visere i egne øine enn syv som svarer med forstand. Salomos Ordsprog 27:12 Den kloke ser ulykken og skjuler sig; de uerfarne går videre og må bøte. Salomos Ordsprog 29:3 En mann som elsker visdom, gleder sin far; men den som holder vennskap med skjøger, øder sitt gods.
|
| |
|