| << Salomos Ordsprog 27:18 >>
|
Norsk (1930)Den som passer sitt fikentre, får ete dets frukt, og den som tar vare på sin herre, blir æret.Svenska (1917) Den som vårdar sitt fikonträd, han får äta dess frukt; och den som vårdar sig om sin herre, han kommer till ära.Dansk (1917 / 1931) Røgter man et Figentræ, spiser man dets Frugt; den, der vogter sin Herre, æres.
|  | 
Lukas 12:42 Og Herren sa: Hvem er da den tro og kloke husholder, som hans husbond vil sette over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid? Lukas 19:17 Og han sa til ham: Vel, du gode tjener! fordi du har vært tro i det små, skal du råde over ti byer. 1 Korintierne 3:8 Men den som planter, og den som vanner, er ett; dog skal enhver av dem få sin egen lønn efter sitt eget arbeid. 1 Korintierne 9:7 Hvem gjør vel nogensinne krigstjeneste på egen lønning? hvem planter en vingård og eter ikke av dens frukt? eller hvem før en hjord og eter ikke av hjordens melk? 2 Timoteus 2:6 Den bonde som arbeider, bør først nyte fruktene. 2 Kongebok 18:31 Hør ikke på Esekias! For så sier kongen i Assyria: Gjør fred med mig og kom ut til mig, så skal I få ete hver av sitt vintre og av sitt fikentre og drikke hver av vannet i sin brønn, Salmenes 123:2 Se, likesom tjeneres øine følger deres herrers hånd, likesom en tjenestepikes øine følger hennes frues hånd, således følger våre øine Herren vår Gud, inntil han blir oss nådig. Salomos Ordsprog 27:17 Jern skjerpes ved jern, og en mann slipes ved å omgås andre. Salomos Ordsprog 27:19 Likesom ansikt speiler sig mot ansikt i vannet, så finner det ene menneske sitt hjerte igjen hos det andre. Salomos Høisang 8:12 Over min vingård råder jeg selv; de tusen sekel tilhører dig, Salomo, og to hundre dem som vokter dens frukt. Esaias 36:16 Hør ikke på Esekias! For så sier kongen i Assyria: Gjør fred med mig og kom ut til mig, så skal I få ete hver av sitt vintre og av sitt fikentre og drikke hver av vannet i sin brønn,
|
| |
|