Salomos Ordsprog 28:15
<< Salomos Ordsprog 28:15 >>
Norsk (1930)
En brølende løve, en omfarende bjørn, slik er en ugudelig hersker over et fattig folk.

Svenska (1917)
Lik ett rytande lejon och en glupande björn är en ogudaktig furste över ett fattigt folk.

Dansk (1917 / 1931)
En brølende Løve, en graadig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.

משלי 28:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲרִי־נֹהֵם וְדֹב שֹׁוקֵק מֹשֵׁל רָשָׁע עַל עַם־דָּל׃

Proverbs 28:15 New American Standard Bible (© 1995)
Like a roaring lion and a rushing bear Is a wicked ruler over a poor people.


Matteus 2:16 Da Herodes nu så at han var blitt narret av vismennene, blev han meget vred, og han sendte bud og lot drepe alle de guttebarn som var i Betlehem og alt landet deromkring, fra to år og derunder, efter den tid han nøie hadde utspurt av vismennene.
1 Peters 5:8 Vær edrue, våk! Eders motstander djevelen går omkring som en brølende løve og søker hvem han kan opsluke;
2 Mosebok 1:14 og de forbitret livet for dem med hårdt trælarbeid i ler og tegl og med alle slags trælarbeid på marken, alt det trælarbeid som de tvang dem til å gjøre.
Salomos Ordsprog 19:12 En konges vrede er som løvens brøl, men hans yndest som dugg på urter.
Salomos Ordsprog 29:2 Når de rettferdige kommer til makten, gleder folket sig; men når en ugudelig mann hersker, sukker folket.