Salomos Ordsprog 5:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Din kilde være velsignet, gled dig i din ungdoms hustru!

Dansk (1917 / 1931)
Velsignet være dit Væld, og glæd dig ved din Ungdoms Hustru,

Svenska (1917)
Din brunn må vara välsignad, och av din ungdoms hustru må du hämta din glädje;

King James Bible
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.

English Revised Version
Let thy fountain be blessed; and rejoice in the wife of thy youth.
Bibelen Kunnskap Treasury

rejoice

Predikerens 9:9
Nyt livet med en hustru som du elsker, alle dager i ditt tomme liv, som Herren har gitt dig under solen, alle dine tomme dager! For det er din del i livet og i ditt strev som du møier dig med under solen.

Malakias 2:14,15
Og I sier: Hvorfor? Fordi Herren har vært vidne mellem dig og din ungdoms hustru, som du har vært troløs mot, enda hun er din ektemake og din hustru som du har inngått pakt med. …

Lenker
Salomos Ordsprog 5:18 InterlineærtSalomos Ordsprog 5:18 flerspråkligProverbios 5:18 SpanskProverbes 5:18 FranskSprueche 5:18 TyskeSalomos Ordsprog 5:18 ChineseProverbs 5:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 5
17La dem være for dig alene og ikke for fremmede sammen med dig! 18Din kilde være velsignet, gled dig i din ungdoms hustru! 19Den elskelige hind og den yndefulle stengjet! Hennes barm kvege dig til enhver tid, av hennes kjærlighet være du alltid drukken!…
Kryssreferanser
5 Mosebok 24:5
Når en mann nylig har tatt sig en hustru, da skal han ikke dra ut i strid, heller ikke skal det legges nogen annen byrde på ham; han skal være fri et år til beste for sitt hus og til glede for hustruen som han har ektet.

Salomos Ordsprog 5:16
Skulde vel dine kilder strømme ut på gaten, dine bekker på torvene?

Salomos Ordsprog 5:17
La dem være for dig alene og ikke for fremmede sammen med dig!

Salomos Ordsprog 9:17
Stjålet vann er søtt, og brød som etes i lønndom, smaker herlig.

Predikerens 9:9
Nyt livet med en hustru som du elsker, alle dager i ditt tomme liv, som Herren har gitt dig under solen, alle dine tomme dager! For det er din del i livet og i ditt strev som du møier dig med under solen.

Salomos Høisang 4:12
En lukket have er min søster, min brud, et avstengt vell, en forseglet kilde.

Salomos Høisang 4:15
En kilde i havene er du, en brønn med levende vann og strømmer fra Libanon.

Malakias 2:14
Og I sier: Hvorfor? Fordi Herren har vært vidne mellem dig og din ungdoms hustru, som du har vært troløs mot, enda hun er din ektemake og din hustru som du har inngått pakt med.

Salomos Ordsprog 5:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden