Salomos Ordsprog 9:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Er du vis, så er du vis til ditt eget gagn, og er du en spotter, skal du alene lide for det.

Dansk (1917 / 1931)
Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!

Svenska (1917)
Är du vis, så är din vishet dig själv till gagn, och är du en bespottare, så umgäller du det själv allena.»

King James Bible
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.

English Revised Version
If thou art wise, thou art wise for thyself: and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
Bibelen Kunnskap Treasury

Salomos Ordsprog 16:26
Arbeiderens sult arbeider for ham; for hans munn driver ham frem.

Jobs 22:2,3,21
Kan vel en mann være til gagn for Gud? Nei, bare sig selv gagner den forstandige. …

Jobs 35:6,7
Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham? …

Esaias 28:22
Og nu, spott ikke, forat ikke eders bånd skal bli strammet! For tilintetgjørelse og fast besluttet straffedom over hele jorden har jeg hørt fra Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud.

Esekiel 18:20
Den som synder, han skal dø; en sønn skal ikke bære sin fars misgjerning, og en far skal ikke bære sin sønns misgjerning; den rettferdiges rettferdighet skal hvile over ham, og den ugudeliges ugudelighet skal hvile over ham.

2 Peters 3:3,4,16
idet I først og fremst vet dette at i de siste dager skal det komme spottere med spott, som farer frem efter sine egne lyster …

Lenker
Salomos Ordsprog 9:12 InterlineærtSalomos Ordsprog 9:12 flerspråkligProverbios 9:12 SpanskProverbes 9:12 FranskSprueche 9:12 TyskeSalomos Ordsprog 9:12 ChineseProverbs 9:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 9
11For ved mig skal dine dager bli mange, og leveår skal gis dig i rikt mål. 12Er du vis, så er du vis til ditt eget gagn, og er du en spotter, skal du alene lide for det.
Kryssreferanser
Galaterne 6:5
for hver skal bære sin egen byrde.

Jobs 22:2
Kan vel en mann være til gagn for Gud? Nei, bare sig selv gagner den forstandige.

Jobs 35:7
Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?

Salomos Ordsprog 14:14
Av sin ferd skal den frafalne mettes, og en god mann holder sig borte fra ham.

Salomos Ordsprog 19:29
Straffedommer er fastsatt for spotterne og pryl for dårers rygg.

Salomos Ordsprog 9:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden