Salmenes 10:8
<< Salmenes 10:8 >>
Norsk (1930)
Han ligger i bakhold ved gårdene, på lønnlige steder myrder han den uskyldige, hans øine speider efter den ulykkelige.

Svenska (1917)
Han lägger sig i försåt vid gårdarna, i lönndom vill han dräpa den oskyldige; hans ögon lura på den olycklige.

Dansk (1917 / 1931)
han lægger sig paa Lur i Landsbyer, dræber i Løn den skyldfri, efter Staklen spejder hans Øjne;

תהילים 10:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֵשֵׁב ׀ בְּמַאְרַב חֲצֵרִים בַּמִּסְתָּרִים יַהֲרֹג נָקִי עֵינָיו לְחֵלְכָה יִצְפֹּנוּ׃

Psalm 10:8 New American Standard Bible (© 1995)
He sits in the lurking places of the villages; In the hiding places he kills the innocent; His eyes stealthily watch for the unfortunate.


Matteus 5:21 I har hørt at det er sagt til de gamle: Du skal ikke slå ihjel, men den som slår ihjel, skal være skyldig for dommen.
Jobs 24:14 Før dag står morderen op, slår ihjel den som er arm og fattig, og om natten er han som tyven.
Salmenes 11:2 For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet.
Salmenes 37:32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
Salmenes 64:4 for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
Salmenes 72:12 For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
Salmenes 94:6 Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
Salomos Ordsprog 1:11 Når de sier: Kom med oss! Vi vil lure efter blod, sette feller for de uskyldige uten grunn;
Habakuk 3:14 Du gjennemborer med hans* eget spyd hodene på hans skarer, som stormer frem for å sprede mig og gleder sig likesom de skulde til å opete en arming i lønndom.