| Norsk (1930)Der er havet, stort og vidtstrakt; der er en vrimmel uten tall, der er dyr, både små og store. Svenska (1917) Se ock havet, det stora ock vida: ett tallöst vimmel rör sig däri, djur både stora och små.Dansk (1917 / 1931) Der er Havet, stort og vidt, der vrimler det uden Tal af Dyr, baade smaa og store;
|  | 
1 Mosebok 1:21 Og Gud skapte de store sjødyr og alt levende som rører sig, som det vrimler av i vannet, hvert efter sitt slag, og alle vingede fugler, hver efter sitt slag. Og Gud så at det var godt. Salmenes 8:8 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier. Salmenes 69:34 Himmel og jord skal love ham, havet og alt det som rører sig i det. Esekiel 47:10 Og det skal stå fiskere ved havet* fra En-Gedi til En-Egla'im; det skal være et sted til å kaste fiskegarn ut; det skal finnes fisk av forskjellig slag i stor mengde, som i det store hav.
|
| |
|