Salmenes 104:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Han gjør vinder til sine engler, luende ild til sine tjenere.

Dansk (1917 / 1931)
Vindene gør du til Sendebud, Ildsluer til dine Tjenere!

Svenska (1917)
Du gör vindar till dina sändebud, eldslågor till dina tjänare.

King James Bible
Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

English Revised Version
Who maketh winds his messengers; his ministers a flaming fire:
Bibelen Kunnskap Treasury

who maketh

Apostlenes-gjerninge 23:8
For sadduseerne sier at det ikke er nogen opstandelse, heller ikke nogen engel eller ånd; men fariseerne lærer begge deler.

Hebreerne 1:7,14
Og om englene sier han: Han som gjør sine engler til vinder og sine tjenere til ildslue, …

ministers

2 Kongebok 2:11
Mens de så gikk og talte sammen, kom det med én gang en gloende vogn og gloende hester og skilte dem fra hverandre; og Elias fór i stormen op til himmelen.

2 Kongebok 6:17
Og Elisa bad og sa: Herre! Oplat hans øine, så han kan se! Og Herren oplot drengens øine, og han fikk se at fjellet var fullt av gloende hester og vogner rundt omkring Elisa.

Esekiel 1:13
Og livsvesenenes utseende var likt glør, som brente likesom bluss; ilden fór om imellem livsvesenene, og den hadde en strålende glans, og det gikk lyn ut av ilden.

Lenker
Salmenes 104:4 InterlineærtSalmenes 104:4 flerspråkligSalmos 104:4 SpanskPsaume 104:4 FranskPsalm 104:4 TyskeSalmenes 104:4 ChinesePsalm 104:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 104
3han som tømrer i vannene sine høie saler, han som gjør skyene til sin vogn, som farer frem på vindens vinger. 4Han gjør vinder til sine engler, luende ild til sine tjenere. 5Han grunnfestet jorden på dens støtter, den skal ikke rokkes i all evighet. …
Kryssreferanser
Hebreerne 1:7
Og om englene sier han: Han som gjør sine engler til vinder og sine tjenere til ildslue,

1 Mosebok 3:24
Og han drev mennesket ut, og foran Edens have satte han kjerubene med det luende sverd som vendte sig hit og dit, for å vokte veien til livsens tre.

2 Kongebok 2:11
Mens de så gikk og talte sammen, kom det med én gang en gloende vogn og gloende hester og skilte dem fra hverandre; og Elias fór i stormen op til himmelen.

2 Kongebok 6:17
Og Elisa bad og sa: Herre! Oplat hans øine, så han kan se! Og Herren oplot drengens øine, og han fikk se at fjellet var fullt av gloende hester og vogner rundt omkring Elisa.

Salmenes 103:21
Lov Herren, alle hans hærskarer, I hans tjenere som gjør hans vilje!

Salmenes 147:15
Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.

Salmenes 148:8
ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,

Esekiel 1:13
Og livsvesenenes utseende var likt glør, som brente likesom bluss; ilden fór om imellem livsvesenene, og den hadde en strålende glans, og det gikk lyn ut av ilden.

Salmenes 104:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden