Salmenes 22:29
<< Salmenes 22:29 >>
Norsk (1930)
Alle jordens rikmenn skal ete og tilbede; for hans åsyn skal alle de bøie sig som stiger ned i støvet, og den som ikke kan holde sin sjel i live.

Svenska (1917)
Ja, alla mäktiga på jorden skola äta och tillbedja; inför honom skola knäböja alla de som måste fara ned i graven, de som icke kunna behålla sin själv vid liv.

Dansk (1917 / 1931)
De skal tilbede ham alene, alle Jordens mægtige; de skal bøje sig for hans Aasyn, alle, der nedsteg i Støvet og ikke holdt deres Sjæl i Live.

תהילים 22:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָכְלוּ וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ ׀ כָּל־דִּשְׁנֵי־אֶרֶץ לְפָנָיו יִכְרְעוּ כָּל־יֹורְדֵי עָפָר וְנַפְשֹׁו לֹא חִיָּה׃

Psalm 22:29 New American Standard Bible (© 1995)
All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive.


Salmenes 17:10 Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig.
Salmenes 28:1 Av David. Til dig, Herre, roper jeg. Min klippe, vær ikke døv imot mig, forat jeg ikke, om du tier til mig, skal bli lik dem som farer ned i graven!
Salmenes 45:12 Og Tyrus' datter skal søke din yndest med gaver - de rike blandt folket.
Salmenes 49:9 så han skulde bli ved å leve evindelig og ikke se graven.
Salmenes 72:9 For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
Salmenes 89:48 Hvem er den mann som lever og ikke ser døden, som frir sin sjel fra dødsrikets vold? Sela.
Esaias 26:19 Dine døde skal bli levende, mine lik skal opstå; våkn op og juble, I som bor i støvet! For dugg over grønne urter er din dugg, og jorden gir dødninger tilbake til livet.
Habakuk 1:16 Derfor ofrer de til sin not og brenner røkelse for sitt garn; for de gir dem deres fete lodd og deres kraftige mat.